FC2ブログ
かくれんぼ / Hide-and-seek
気ままに綴る写真絵日記です。
スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
神頼み / Praying for good fortune

格付け会社 S & P がフランスとオーストリアを始めとする欧州9カ国を格下げ評価したようですね。
お陰で、相対的に円高が促進されて、円高不況が更に深刻化しています。
僕がイギリスの銀行に置いたままにしている預金も、
留学時に比べて価値が半分になってしまいました。
もう、泣くに泣けません。

格付け会社って、なんなんでしょう。
金を転がして遊んでいる連中を煽って、
世界経済を混乱させているだけのアジテーターというような気がします。

それはともかく、
そんな先行き不安な世相ですから、
先日のえべっさんは福を求める人で例年以上に盛況だったのではないでしょうか。

えぇ、僕も豊中えびすへ、今年も仕事帰りに行ってきました。

いやぁ、やっぱり大変な人出でした。

[広告] VPS


何事も大事なのは心の持ちようですよね。
日頃の努力にちょっと神様が後押ししてくれることを願って、
参拝者達は吉兆(縁起物)を買い求めます。

僕も縁起物をひとつ買って帰りました。
僕は商売はやっておりませんので、家内安全の縁起物です。
それに、壱億円札がついてきます。

えびす吉兆

ご利益に期待しましょう。

______________________________________________________

Yebisu is the most popular god of business.
From the 9th to the 11th of January, the annual festival of Yebisu took place at Yebisu shrines.

Hattori tenjin-gu is one of Yebisu shrines.

I visited the shrine on the 10th, which was the main day.
The shrine was very crowded with people who prayed for the welfare.

Japanese business people are very annoyed with the continuing economic crisis and increasing value of the yen.
Japanese people turn to God for help when they have something to solve.
They believe lucky charms which lucky maidens were selling in the festival will bring good fortune to them.

I bought a lucky charm for the safety of my family too.
A pile of three straw rice-bags and two sea breams are the symbols of wealth and happiness respectively.

スポンサーサイト
コメント
コメント
コメントの投稿
URL:
本文:
パスワード:
非公開コメント: 管理者にだけ表示を許可する
 
トラックバック
トラックバック URL
トラックバック
copyright © 2018 かくれんぼ / Hide-and-seek all rights reserved.
Powered by FC2ブログ.
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。